1 Corinthians 14:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men nu, Brødre! dersom jeg kom til Eder og talede med fremmede Tungemaal, hvad gavnede jeg Eder, dersom jeg ikke talede med Eder enten ved Aabenbarelse eller ved Kundskab eller ved Propheti eller ved Lærdom?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men nu, Brødre! dersom jeg kommer til eder og taler i Tunger, hvad vil jeg da gavne eder, hvis jeg ikke taler til eder enten ved Åbenbaring eller ved Kundskab, enten ved Profeti eller ved Lære?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvis jeg kom på besøg hos jer, venner, og stod og talte i tunger til jer, hvad ville I få ud af det? Ville I ikke få mere ud af det, hvis jeg kom med en åbenbaring, et kundskabsord, et profetisk budskab eller en undervisning?
Danish Bible (LB) 1866
men om jeg nu, brødre, naar jeg kom til eder, talede i fremmede tungemaal, hvad vilde jeg gavne eder, dersom jeg ikke talede til eder enten ved aabenbarelse eller kundskab eller profeti eller lærdom?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Se nu, brødre: hvis jeg kommer til jer og taler i tunger, hvad gavner jeg da, hvis jeg ikke også taler til jer enten med en åbenbaring eller med kundskab eller med en profeti eller med en lære?