1 Corinthians 15:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men naar alle Ting ere blevne ham underlagte, da skal og Sønnen selv underlægge sig ham, som haver underlagt ham alle Ting, at Gud skal være Alt i Alle.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
når da alle Ting ere blevne ham underlagte, da skal også Sønnen selv underlægge sig ham, som har underlagt ham alle Ting, for at Gud kan være alt i alle.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Når således alt er blevet underlagt Kristi herredømme, vil Sønnen selv blive underlagt Faderens herredømme. Da vil Gud være den øverste hersker over alt og alle.
Danish Bible (LB) 1866
men naar alt er ham underlagt, da vil Sønnen selv underlægge sig ham, som har underlagt ham alt, forat Gud kan være alt i alle. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men når Han har underlagt Ham alt, da skal også Han Selv, Sønnen, underlægge Sig Ham, Som har underlagt Ham alt, for at Gud kan være over alle overalt!