1 Corinthians 3:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Jeg lagde Grundvolden som en viis Bygmester, efter den Guds Naade, som mig er given, men en Anden bygger derpaa; hver see til, hvorledes han bygger.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Efter den Guds Nåde, som blev given mig, har jeg som en viis Bygmester lagt Grundvold, men en anden bygger derpå. Men enhver se til, hvorledes han bygger derpå!
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Ved Guds nåde har jeg som en erfaren bygmester lagt et fundament, og andre har bygget ovenpå. Men vi må alle passe på, hvordan vi bygger.
Danish Bible (LB) 1866
Efter den Guds naade, som er given mig, har jeg som viis bygmester lagt grund, men en anden bygger derpaa; men hver se til, hvorledes han bygger!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Efter den Guds nåde, som er givet mig, har jeg som en kyndig bygmester lagt grundvold, og en anden bygger videre på den. Men enhver må se til, hvordan han bygger på den!