1 Corinthians 3:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
være sig Paulus, eller Apollos, eller Kephas, eller Verden, eller Liv, eller Død, eller det Nærværende, eller det Tilkommende: alle Ting ere Eders;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
være sig Paulus eller Apollos eller Kefas eller Verden eller Liv eller Død eller det nærværende eller det tilkommende: alle Ting ere eders;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I har nydt godt af både Paulus, Apollos og Peter. I har kundskab om verden, livet, døden, nutiden og fremtiden – alt ligger for jeres fødder.
Danish Bible (LB) 1866
enten det er Paulos eller Apollos eller Kefas eller verden eller liv eller død eller det nærværende eller tilkommende: alt er eders;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
enten det er Paulus eller Apollos eller Kefas, enten verden eller liv eller død, enten det nuværende eller det kommende - alt er jeres!