1 Corinthians 4:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi hvo giver dig Fortrin? og hvad haver du, som du ikke haver annammet? men dersom du og haver annammet det, hvi roser du dig, som du havde ikke annammet det?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi hvem giver dig Fortrin? og hvad har du, som du ikke har fået givet? men når du virkelig har fået det, hvorfor roser du dig da, som om du ikke havde fået det?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvem har indsigt til at bedømme dig og din indsats? Er det ikke Gud, der har givet dig nåde til at udrette det, som er lykkedes for dig? Vil du tage æren for det, som Gud i sin nåde har givet dig?
Danish Bible (LB) 1866
thi hvem giver dig fortrin? og hvad har du, som du ikke har modtaget? men har du endog modtaget det, hvorfor roser du dig, som du ikke havde modtaget det?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hvem er det vel, som fremhæver dig? Og hvad har du, som du ikke har fået givet? Men har du fået det, hvorfor roser du dig da [[af det]], som om du ikke havde fået det?