1 Corinthians 5:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Derfor lader os holde Høitid, ikke med den gamle Suurdeig, ei heller med Ondskabs og Skalkheds Suurdeig, men med Reenheds og Sandheds usyrede Brød.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Derfor, lader os holde Højtid, ikke med gammel Surdejg, ej heller med Sletheds og Ondskabs Surdejg, men med Renheds og Sandheds usyrede Brød.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Så lad os fejre påske med usyrnet brød – med sandhed og renhed – og ikke med gammel surdej – ondskab og moralsk forfald.
Danish Bible (LB) 1866
Lader os derfor ikke holde fast i gammel surdejg eller i sletheds og ondskabs surdejg, men i retsindigheds og sandheds usyrede brød.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Så lad os da holde højtid, ikke med gammel surdej, ej heller med syndig ondskabs surdej, men med den sande renheds usyrede [[brød]]!