1 Corinthians 6:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Maden er for Bugen, og Bugen for Maden; men Gud skal tilintetgjøre baade denne og den; Legemet derimod er ikke for Skjørlevnet, men for Herren, og Herren for Legemet;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Maden er for Bugen og Bugen for Maden; men Gud skal tilintetgøre både denne og hin. Legemet derimod er ikke for Utugt, men for Herren, og Herren for Legemet;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Maden er skabt til maven, og maven er skabt til maden,” siger nogle. Ja, men der er evighedsværdier, som er vigtigere end fysisk tilfredsstillelse. Vi har ikke fået en krop for at bruge den til seksuel synd, men for at bruge den til ære for Kristus og lade ham være herre over den.
Danish Bible (LB) 1866
Maden er for bugen og bugen for maden; men Gud vil tilintetgjøre baade denne og hin; men legemet er ikke til for hor men for Herren, og Herren for legemet;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Maden er for maven, og maven for maden. Men Gud skal lade både denne og hin forgå. Dog: legemet er ikke [[bestemt]] for utugt, men for HErren og HErren for legemet!