1 Corinthians 7:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi den vantroe Mand er helliget formedelst Hustruen, og den vantroe Hustru er helliget formedelst Manden; thi ellers vare jo Eders Børn urene, men nu ere de hellige.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi den vantro Mand er helliget ved Hustruen, og den vantro Hustru er helliget ved Manden; ellers vare jo eders Børn urene, men nu ere de hellige.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
En troende kvinde bliver jo ikke uren ved at være gift med en ikke-troende mand, og en troende mand bliver jo heller ikke uren ved at være gift med en ikke-troende kvinde. Den ikke-troende ægtefælle regnes som værende ren i Guds øjne gennem sit ægteskab med en troende ægtefælle. Ellers ville deres børn jo være urene, men det er de ikke.
Danish Bible (LB) 1866
Den vantro mand helliges nemlig i kvinden og den vantro kvinde helliges i manden; ellers vare jo eders børn urene, men nu ere de hellige.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi den vantro mand er helliget ved hustruen, og den vantro hustru er helliget ved manden; ellers ville deres børn jo være urene - men nu er de hellige!