1 Corinthians 7:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Jeg mener altsaa, at dette er godt formedelst den nærværende Nød, at det er godt for et Menneske at være saaledes.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg mener altså dette, at det på Grund af den forhåndenværende Nød er godt for et Menneske at være således, som han er.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I den trængselstid, som vi befinder os i, mener jeg, at det er en fordel at forblive ugift.
Danish Bible (LB) 1866
Jeg mener altsaa, at det er godt for den forestaaende nød, at det er godt for et menneske, at være saaledes;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
jeg mener da dette: på grund af den nuværende trængsel er det bedst for et menneske at være [[ugift]]!