1 Corinthians 7:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Saa meget siger jeg, Brødre! at Tiden herefter er trang, saa at baade de, der have Hustruer, skulle være som de, der ikke have,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men dette siger jeg eder, Brødre! at Tiden er kort, for at herefter både de, der have Hustruer, skulle være, som om de ingen have,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det siger jeg jer, venner: Verden i sin nuværende form er tæt ved at have nået sin afslutning. Der er ikke lang tid tilbage. Derfor gør det fra nu af ikke den store forskel, om man er gift eller ugift, om man sørger eller er glad, om man har penge at købe for eller ej, og om man udnytter det, verden har at byde på, eller ej.
Danish Bible (LB) 1866
Men jeg siger dette, brødre, at tiden iøvrigt er kort, forat baade de,som have hustruer, skulle være som de, der ingen have,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men dette siger jeg jer, brødre: tiden er knap! Herefter skal det være sådan, at de, som har en hustru, skal være, som havde de ingen,