1 Corinthians 8:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi omendskjøndt der er saakaldte Guder, være sig i Himmelen eller paa Jorden, (som det da hedder: der ere mange Guder og mange Herrer),
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi om der end er såkaldte Guder, være sig i Himmelen eller på Jorden, som der jo er mange Guder og mange Herrer,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Og selvom der er såkaldte guder, som menes at holde til enten i himmelrummet eller på jorden, og selvom der er masser af mennesker, der ynder at blive kaldt guder og herrer,
Danish Bible (LB) 1866
thi skjøndt der er saakaldte guder, være sig i himlen eller paa jorden, - eftersom der er mange guder og mange herrer -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi selv om der så findes såkaldte "guder", enten i Himmelen eller på jorden - og der er jo mange "guder" og mange "herrer"! -