1 John 2:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Hvad I da have hørt fra Begyndelsen, det blive i Eder! Dersom det, som I hørte fra Begyndelsen, bliver i Eder, skulle og I blive i Sønnen og i Faderen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hvad I have hørt fra Begyndelsen, det blive i eder! Dersom det, som I have hørt fra Begyndelsen, bliver i eder, skulle også I blive i Sønnen og i Faderen.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hold derfor fast ved det, I har hørt fra begyndelsen, for så vil I også holde fast ved Sønnen og ved Faderen.
Danish Bible (LB) 1866
Hvad i altsaa have hørt fra begyndelsen, det bliver i eder! og naar det bliver i eder, som i har hørt fra begyndelsen, ville og i blive i Sønnen og i Faderen;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
I, derfor: lad Dét, I hørte fra begyndelsen, blive i jer! Hvis Dét, I hørte fra begyndelsen, bliver i jer, bliver I også i Faderens Søn!