1 Peter 3:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
hvis Modbillede nu frelser os, Daaben, hvilken ikke er Renselse fra Kjødets Ureenhed, men en god Samvittigheds Pagt med Gud ved Jesu Christi Opstandelse;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
hvilket nu også frelser eder i sit Modbillede som Dåb, der ikke er Fjernelse af Kødets Urenhed, men en god Samvittigheds Pagt med Gud ved Jesu Kristi Opstandelse,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det, der skete dengang, er et billede på dåben, som I også skal igennem for at blive frelst. Dåben drejer sig ikke om at få fjernet snavs fra kroppen, men er et spørgsmål om en god samvittighed over for Gud, og den får man ved troen på, at Jesus Kristus opstod fra de døde,
Danish Bible (LB) 1866
og som modbillede hertil er det en daab, som ogsaa nu frelser os, ikke en renselse af urenhed paa kjød, menen mundlig pagt med Gud om en god samvittighed, i kraft af Jesu Kristi opstandelse,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
dét [[vand]], ved hvilket også vi nu frelses i dets afbillede: dåben, som ikke er en ydre renselse for snavs, men En god samvittigheds Pagt med Gud ved Jesu Kristi opstandelse,