1 Peter 3:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Desligeste, I Mænd! lever med Eders Hustruer som med den svagere Deel, med Forstand, og beviser dem Ære, da de ogsaa ere Medarvinger til Livets Naadegave, paa det Eders Bønner ikke skulle forhindres.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ligeså I Mænd! lever med Forstand sammen med eders Hustruer som med et svagere Kar, og beviser dem Ære som dem, der også ere Medarvinger til Livets Nådegave, for at eders Bønner ikke skulle hindres.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Og I mænd, vær hensynsfulde over for jeres koner. Værdsæt deres særlige følsomhed og vis dem ære, for de er medarvinger til det evige liv. Hvis ikke I ærer dem, bliver jeres bønner blokeret.
Danish Bible (LB) 1866
Mændene skulle ligeledes med forstand omgaaes deres hustruer som svagere skabninger og vise dem ære, ligesom de og ere samarvinger til en levende naade, forat eders bønner ikke skulle forhindres.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ligeså skal I mænd leve forstandigt med jeres hustruer som med et svagere kar, idet I viser dem ære, da de jo også er medarvinger til nåden: [[det evige]] liv, så at jeres bønner ikke skal blive hindret.