1 Peter 5:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
vogter Guds Hjord, som er iblandt Eder, og vaager over den, ikke tvungne, men frivillig, ikke for slet Vindings Skyld, men med Redebonhed;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Vogter Guds Hjord hos eder, og fører Tilsyn med den, ikke tvungne, men frivilligt, ikke for slet Vindings Skyld, men med Redebonhed;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Vær gode hyrder for den del af Guds hjord, I har fået ansvar for. Jeres tjeneste skal bygge på ønsket om at gøre Guds vilje og ikke fordi, I føler jer tvunget til det. Gør det ikke for pengenes skyld, men fordi I gerne vil.
Danish Bible (LB) 1866
Vogter den Guds hjord, som er eder betroet, og haver tilsyn med den, ikke af tvang, men frivillig, ikke for ussel fordels skyld, men med redebonhed;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
vogt den Guds hjord, som er jeres! Før tilsyn, ikke af tvang, men frivilligt efter Guds vilje, heller ikke for ussel vindings skyld, men af et villigt hjerte,