1 Samuel 5:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Der Folket i Asdod saa, at det gik saaledes til, da sagde de: Israels Guds Ark skal ikke blive hos os: thi hans Haand er svar over os og over Dagon, vor Gud.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da Asdoditerne skønnede, hvorledes det hang sammen, sagde de: "Israels Guds Ark må ikke blive hos os, thi hans Hånd tager hårdt på os og på Dagon, vor Gud!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da folk blev klar over sammenhængen, udbrød de: „Vi vil ikke have Israels Guds ark her i byen længere. Han er imod os og vil gøre det af med både os og vores gud, Dagon.”