1 Thessalonians 2:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Vi søgte og ikke Ære af Menneske, hverken af Eder eller af Andre, enddog vi kunde have været Eder til Byrde som Christi Apostler;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
ikke heller søgte vi Ære af Mennesker, hverken af eder eller af andre, skønt vi som Kristi Apostle nok kunde have været eder til Byrde.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Vi søgte heller ikke menneskers anerkendelse, hverken jeres eller andres.
Danish Bible (LB) 1866
eller søgte ære af mennesker, hverken af eder eller andre, skjøndt vi som Kristi apostle kunde have været eder til byrde;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
ej heller søgte vi menneskers ære, hverken hos jer eller hos andre, skønt vi [[havde ret til at]] være jer til byrde som Kristi apostle!