2 Corinthians 10:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi vi tør ikke regne os iblandt eller ligne os med Somme, der prise sig selv; men disse indsee ikke, at de maale sig med sig selv og ligne sig ved sig selv.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi vi driste os ikke til at regne os iblandt eller sammenligne os med somme af dem, der anbefale sig selv; men selv indse de ikke, at de måle sig med sig selv og sammenligne sig med sig selv.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Misforstå mig ikke! Jeg kunne ikke drømme om at stille mig på linje med de mænd, der hele tiden anbefaler sig selv. Det er ikke klogt af dem udelukkende at sammenligne sig med hinanden og ustandselig måle sig med deres egen målestok.
Danish Bible (LB) 1866
Vi vove nemlig ikke at regne os iblandt, eller ligne os med nogle af dem, som anbefale sig selv, men de mærke ikke, at de maale sig med sig selv, og ligne sig ved selv;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi vi vover ikke at regne os selv blandt dem, som anbefaler sig selv; nej, de, som måler sig med sig selv, og sammenligner sig selv med sig selv, forstår intet!