2 Corinthians 12:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Jeg opmuntrede Titus og sendte hiin Broder med; haver Titus forfordelet Eder i nogen Ting? have vi ikke vandret i den samme Aand og i de samme Fodspor?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg opfordrede Titus og sendte Broderen med; har Titus da gjort sig nogen Fordel af eder? Vandrede vi ikke i den samme Ånd, i de samme Fodspor?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg bad Titus om at besøge jer og sendte en anden medarbejder med. Mon Titus har udnyttet jer? Umuligt! Vi er nemlig ledet af samme Ånd og følger samme spor.
Danish Bible (LB) 1866
Jeg opmuntrede Titos og sendte broderen med ham; har Titos vel bedraget eder? har vi ikke vandret i samme Aand, i samme spor? -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jeg bad Titus rejse og medsendte en broder - har Titus måske i noget beriget sig af jer? Har vi ikke vandret i den samme Ånd? Har vi ikke fulgt de samme spor?