2 Corinthians 12:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi jeg fryger, at, naar jeg kommer, jeg da maaskee ikke skal finde Eder saadanne, som jeg vil, og at jeg skal findes af Eder saadan, som I ikke ville; at der skulle være Trætter, Nid, Vrede, Kiv, Bagtalelser, Øretuderier, Opblæsthed, Splidagtighed;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi jeg frygter for, at, når jeg kommer, jeg da måske ikke skal finde eder sådanne, som jeg ønsker, og at jeg skal findes af eder sådan, som I ikke ønske; at der skal være Kiv, Nid, Hidsighed, Rænker, Bagtalelser, Øretuderier, Opblæsthed, Klammerier,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg er stadig bange for, at når jeg kommer til jer, vil jeg finde jer i en tilstand, som jeg ikke bryder mig om. Så vil I heller ikke blive særlig glade for at høre, hvad jeg har at sige jer! Jeg er bange for, at jeg vil blive vidne til skænderier og misundelse, vrede og egoisme, sårende ord og sladder, hovmod og oprør.
Danish Bible (LB) 1866
Jeg frygter nemlig for, at jeg, naar jeg kommer, ikke skal finde eder saadanne, som jeg ønsker, og at jeg ikke skal findes af eder saadan, som i ønske; at der skal være trætter, nid, vrede, kiv, bagtalelse, øretuderi, opblæsthed, splidagtighed,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi jeg frygter, at jeg måske, når jeg kommer, ikke finder jer sådan, som jeg ønsker, og at I skal finde mig at være sådan, som I ikke ønsker - [[jeg frygter, at jeg skal finde]] strid, misundelse, harme, selvhævdelse, bagtalelse, sladder, hovmod og uorden!