2 Corinthians 12:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
men han sagde til mig: min Naade er dig nok; thi min Kraft fuldkommes i Skrøbelighed. Derfor vil jeg helst rose mig af mine Skrøbeligheder, at Christi Kraft kan boe i mig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og han har sagt mig: "Min Nåde er dig nok; thi Kraften fuldkommes i Magtesløshed." Allerhelst vil jeg derfor rose mig af min Magtesløshed, for at Kristi Kraft kan tage Bolig i mig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men han sagde til mig: „Min nåde er dig nok, for min kraft når sit mål gennem magtesløshed.” Derfor vil jeg hellere fremhæve min magtesløshed, for at kraften fra Kristus kan virke gennem mig.
Danish Bible (LB) 1866
men han sagde til mig: Min naade er dig nok, thi min kraft fuldkommes i skrøbelighed! Derfor vil jeg allerhelst rose mig af mine skrøbeligheder, at Kristi kraft kan bo hos mig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
men Han har sagt mig: "Min nåde er dig nok! Thi Min kraft fuldkommes i svaghed!" Derfor vil jeg så meget hellere rose mig af min svaghed, for at Kristi kraft kan bo i mig.