2 Corinthians 4:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men efterdi vi have den samme Troens Aand, saasom skrevet er: jeg haver troet, derfor haver jeg talet; saa troe vi og, derfor tale vi og,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men efterdi vi have den samme Troens Ånd, som der er skrevet: "Jeg troede, derfor talte jeg," så tro også vi, og derfor tale vi også,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Jeg troede, og derfor talte jeg,” står der i Skriften, og vi har den samme troens ånd. Vi taler, fordi vi har tro,
Danish Bible (LB) 1866
Men da vi have samme troens Aand, eftersom skrevet er: Jeg troede, derfor talede jeg! saa tro ogsaa vi, derfor tale vi ogsaa,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da vi har den samme troens Ånd - som det er skrevet: "Jeg troede, derfor talte jeg", - så tror vi også, og derfor taler vi også,