2 Corinthians 4:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi Gud, som sagde, at Lyset skulde skinne frem af Mørket, haver ogsaa ladet det skinne i vore Hjerter til at oplyse Kundskaben om Guds Herlighed i Jesus Christus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi Gud, som sagde: "Af Mørke skal Lys skinne frem", han har ladet det skinne i vore Hjerter for, at bringe Kundskaben om Guds Herlighed på Kristi Åsyn for Lyset.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Gud, som ved skabelsen befalede, at der skulle blive lys midt i mørket, lod nemlig sit lys skinne ind i vores hjerter, så vi kunne se hans herlighed, som den er åbenbaret gennem Jesus Kristus.
Danish Bible (LB) 1866
fordi Gud, som sagde, at lys skulde skinne frem af mørke, har ladet det skinne i vore hjærter til at oplyse kundskaben om Guds herlighed i Jesu Kristi aasyn. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi Gud, Som havde sagt: "Af mørke skal lys skinne frem", har Selv ladet lyset skinne i vore hjerter, for at kundskaben om Guds herlighed i Jesu Kristi åsyn skal stråle frem.