2 Corinthians 8:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi vi vogte os for, at Nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
idet vi undgå dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Ved at rejse sammen kan vi undgå, at nogen vil mistænke os for at misbruge det store beløb, som er blevet os betroet.
Danish Bible (LB) 1866
da vi ville undgaa det, at nogen kunde laste os i anledning af denne rige hjælp, som besørges af os;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Derved undgår vi, at nogen skal kunne klandre os på grund af den rige gave, som er optjent af jer,