2 Kings 4:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Og EIisa sagde til hende: Hvad skal jeg gøre for dig? giv mig til Kende, hvad har du Huset? Og hun sagde: Din Tjenerinde har intet i Huset uden et Krus Olie.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da sagde Elisa til hende: "Hvad kan jeg gøre for dig? Sig mig, hvad du har i Huset?" Hun svarede: "Din Trælkvinde har ikke andet i Huset end et Krus Olie."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Hvad kan jeg gøre for dig?” spurgte Elisa. „Sig mig, hvor meget har du derhjemme?” „Jeg har ingenting,” svarede hun, „bortset fra en lille krukke med olivenolie.”