2 Samuel 18:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Og David sad imellem de to Porte, og Skildvagten gik paa Portens Tag over Muren og opløftede sine Øjne og saa, og se, en Mand kom løbende alene.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
David sad just mellem de to Porte, og Vægteren steg op på Porttaget ved Muren; da han så ud, se, da kom en Mand løbende alene.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
David ventede ved byporten, og da portvagten gik op til sin udkigspost på muren, fik han øje på en mand, der kom løbende frem imod dem.