2 Thessalonians 2:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
han, som modsætter og ophøier sig over Alt, hvad der kaldes Gud eller Gudsdyrkelse, saa at han sætter sig i Guds Tempel, som en Gud, og udgiver sig for at være en Gud.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
han, som sætter sig imod og ophøjer sig over alt. hvad der kaldes Gud eller Helligdom, så at han sætter sig i Guds Tempel og udgiver sig selv for at være Gud.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Han vil bekæmpe alt, hvad der har med Gud at gøre, og ophøje sig over alt, hvad der er helligt. Han vil endog tage plads i Guds tempel og bilde folk ind, at han er Gud.
Danish Bible (LB) 1866
han, som sætter sig imod og ophøjer sig over alt, hvad der kaldes Gud eller Gudsdyrkelse, saa at han sætter sig i Guds tempel som Gud og udgiver sig for at være Gud.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
han, som holder fast og ophøjer sig over alt, hvad der kaldes "Gud" eller "Helligdom", så at han endog sætter sig som gud i templet og giver sig selv ud for at være Gud!