2 Thessalonians 3:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Vi høre nemlig, at Nogle omgaaes uskikkeligen iblandt Eder og arbeide ikke, men tage sig unyttig Handel for.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende Ting for.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Alligevel hører vi, at nogle af jer ikke vil arbejde, men spilder tiden med at blande sig i andre folks sager.
Danish Bible (LB) 1866
Vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkelig iblandt eder, uden at arbejde, men give sig af med unyttige ting.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Vi hører nemlig, at nogle hos jer vandrer usømmeligt og ikke arbejder, men driver med unyttige ting.