2 Timothy 1:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
ihukommende den uskrømtede Tro, som er i dig, som boede først i din Mormoder Lois og din Moder Eunike, og jeg er vis paa, at den ogsaa boer i dig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
idet jeg er bleven mindet om den uskrømtede Tro, som er i dig, den, som boede først i din Mormoder Lois og din Moder Eunike, og jeg er vis på, at den også bor i dig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg tænker tit på din helhjertede tro på Herren. Både din mor, Eunike, og din mormor, Lois, havde en stærk tro, og jeg er overbevist om, at du har den samme stærke tro.
Danish Bible (LB) 1866
naar jeg kommer din uhyklede tro ihu, som er i dig, som først boede i din mormoder Lois, og din moder Eunike, men jeg er vis paa, at den ogsaa er i dig.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jeg ihukommer din oprigtige tro, den, som først boede i din bedstemoder, Lois, og så i din moder, Eunike - og jeg er overbevist om, at den nu også bor i dig!