Acts 10:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Han saae klarligen i et Syn, ved den niende Time paa Dagen, en Guds Engel, som kom ind til ham og sagde til Ham: Cornelius!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
han så klarlig i et Syn omtrent ved den niende Time på Dagen en Guds Engel, som kom ind til ham og sagde til ham: "Kornelius!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
En eftermiddag ved tretiden så han ganske tydeligt i et syn en engel, der kom hen til ham og sagde: „Kornelius!”
Danish Bible (LB) 1866
Han saae klarlig i et syn ved den niende time paa dagen en Guds engel komme ind til ham og sige til ham: Kornelius!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han så [[en dag]] omtrent ved dagens niende time i et tydeligt syn en Guds engel, som kom til ham og sagde: "Kornelius!"