Acts 11:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men Aanden sagde til mig, at jeg skulde gaae med dem og ikke tvivle. Men og disse sex Brødre droge med mig, og vi gik ind i Mandens Huus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Ånden sagde til mig, at jeg skulde gå med dem uden at gøre Forskel. Men også disse seks Brødre droge med mig, og vi gik ind i Mandens Hus.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Helligånden sagde til mig, at jeg skulle gå med dem uden at gøre indvendinger. De seks mænd, der står her, fulgte også med, og vi tog så op til mandens hus.
Danish Bible (LB) 1866
men Aanden sagde til mig, at jeg skulde drage med dem og ikke være tvivlraadig; men ogsaa disse 6 brødre droge med mig, og vi gik ind i mandens hus;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ånden sagde til mig, at jeg skulle gå med dem uden betænkelighed. Og disse sex brødre fulgte mig, og vi gik ind i mandens hus.