Acts 12:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Da sagde de til hende: du raser. Men hun stod fast derpaa, at det var saaledes. Men de sagde: det er hans Engel.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da sagde de til hende: "Du raser." Men hun stod fast på, at det var således. Men de sagde: "Det er hans Engel."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Du er ikke rigtig klog!” sagde de, men hun blev ved med at påstå, at det var Peter, der stod udenfor. Til sidst sagde de: „Det må være hans skytsengel!”
Danish Bible (LB) 1866
Men de sagde til hende: Du er gal! men hun forsikrede, at det forholdt sig saaledes. Men de sagde: Det er hans engel.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men de sagde til hende: "Du er gal!" Hun holdt dog stærkt fast på, at det var således; da sagde de: "Det er hans engel!"