Acts 15:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Hvi friste I da nu Gud, at I ville lægge et Aag paa Disciplenes Halse, hvilket hverken vore Fædre, ei heller vi have formaaet at bære?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hvorfor friste I da nu Gud, så I lægge et Åg på Disciplenes Nakke, som hverken vore Fædre eller vi have formået at bære?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Skal vi nu til at gå i rette med Gud og lægge en byrde på disciplenes skuldre, som hverken vores forfædre eller vi selv har været i stand til at bære?
Danish Bible (LB) 1866
Hvorfor friste i da nu Gud ved at lægge et aag paa disciplenes nakke, som hverken vore fædre eller vi have kunnet bære?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hvorfor frister I da Gud ved på disciplenes nakke at lægge et åg, som hverken vore fædre eller vi har været i stand til at bære?