Acts 15:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Da der herover opstod en heftig Strid, og Paulus og Barnabas havde en ikke ringe Tvist med dem, saa besluttede man, at Paulus og Barnabas og nogle andre af dem skulde drage op til Jerusalem til Apostlerne og de Ældste angaaende dette Spørgsmaal.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da nu Paulus og Barnabas kom i en ikke ringe Splid og Strid med dem, så besluttede man, at Paulus og Barnabas og nogle andre af dem skulde drage op til Jerusalem til Apostlene og de Ældste i Anledning af dette Spørgsmål.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det førte til en heftig debat mellem Paulus og Barnabas på den ene side og de tilrejsende jøder fra Judæa på den anden. Til sidst blev det besluttet, at Paulus og Barnabas og nogle andre ledere fra menigheden i Antiokia skulle tage til Jerusalem for at diskutere sagen med apostlene og de øvrige ledere i menigheden der.
Danish Bible (LB) 1866
Da der nu blev et ikke ringe røre og tvist mellem Paulos og Barnabas og dem, besluttede man, at Paulos og Barnabas og nogle af de andre skulde drage op til Jerusalem, til apostlene og de ældste angaaende dette spørgsmaal.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Der opstod derfor en del uenighed, og Paulus og Barnabas kom i heftige diskussioner med dem. Derfor vedtog de, at Paulus og Barnabas og nogle andre af dem skulle drage op til apostlene og præsterne i Jerusalem [[og tale med dem]] om dette spørgsmål.