Acts 15:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Efterdi vi have hørt, at Nogle udgangne fra os, have forvirret Eder med Ord, og bekymret Eders Sjæle med at sige, at man skal omskæres og holde Loven, hvilke vi ikke have befalet dette,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Efterdi vi have hørt, at nogle, som ere komne fra os, have forvirret eder med Ord og voldt eders Sjæle Uro uden at have nogen Befaling fra os,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Vi har fået at vide, at nogle folk herfra har skabt en del uro hos jer ved blandt andet at sætte spørgsmålstegn ved jeres frelse. Det har vi imidlertid aldrig bedt dem om,
Danish Bible (LB) 1866
Da vi have hørt, at nogle ere dragne ud, og har forstyrret eder med deres ord og forvirret eders sjæle, da de sagde, at man maatte omskjæres og holde loven, og vi har ikke givet dem denne befaling,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Eftersom vi har hørt, at der er kommet nogle fra os og har forvirret jer med deres ord og foruroliget jeres sjæle ved at sige, at man skal omskæres og holde Loven, noget, som vi ikke har givet dem påbud om!,