Acts 16:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Denne fulgte efter Paulus og os, raabte og sagde: disse Mennesker ere den høieste Guds Tjenere, som forkynde Eder Saliggjørelsens Vei.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hun fulgte efter Paulus og os, råbte og sagde: "Disse Mennesker ere den højeste Guds Tjenere, som forkynde eder Frelsens Vej."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hun fulgte i hælene på os og råbte: „Disse mænd er den højeste Guds tjenere, og de er kommet for at forkynde jer vejen til frelse!”
Danish Bible (LB) 1866
hun fulgte efter Paulos og os, raabte og sagde: Disse mennesker er den højeste Guds tjenere, som forkynde os frelsens vej.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hun fulgte efter Paulus og os, råbte og sagde: "Disse mennesker er Guds, Den Højestes tjenere, som forkynder os Frelsens Vej!"