Acts 16:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Stadstjenerne kundgjorde disse Ord for Høvedsmændene; og de frygtede, der de hørte, at de vare Romere.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Bysvendene meldte disse Ord til Høvedsmændene; og de bleve bange, da de hørte, at de vare Romere.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Betjentene gik tilbage med den besked. Da dommerne hørte, at de var romerske statsborgere, blev de bange.
Danish Bible (LB) 1866
Stadsbuddene meldte høvedsmændene disse ord, og de blev bange, da de hørte, de vare romere;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Vagtmandskabet bragte da dette svar til embedsmændene, som blev bange, da de hørte, at de var romerske borgere.