Acts 17:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men disse vare mere veltænkende end de i Thessalonika, de annammede Ord med al Redebonhed, og ransagede dagligen i Skrifterne, om disse Ting havde sig saaledes.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men disse vare mere velsindede end de i Thessalonika, de modtoge Ordet med al Redebonhed og ransagede daglig Skrifterne, om disse Ting forholdt sig således.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jøderne i Berøa var mere storsindede end dem i Thessaloniki. De lyttede opmærksomt til budskabet, og dag efter dag studerede de Skrifterne for at se, om det var sandt, hvad de fik fortalt.
Danish Bible (LB) 1866
Disse vare mere veltænkende end de andre i Tessalonika; de optoge Ordet med al redebonhed og undersøgte daglig i skrifterne, om disse ting forholdt sig saaledes.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men [[jøderne her]] var retsindigere end dem i Tessalonika; de modtog Ordet med al velvilje og granskede dagligt Skrifterne: om det var, som de sagde.