Acts 17:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der Jøderne af Thessalonika fik at vide, at Guds Ord blev og forkyndet af Paulus i Beroea, kom de og derhen og satte Folket i Bevægelse.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da Jøderne i Thessalonika fik at vide, at Guds Ord blev forkyndt af Paulus også i Berøa, kom de og vakte også der Røre og Bevægelse iblandt Skarerne.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men da jøderne i Thessaloniki fik at vide, at Paulus nu også var i gang med at forkynde Guds ord i Berøa, tog de derhen for at ophidse befolkningen imod ham.
Danish Bible (LB) 1866
men da Jøderne i Tessalonika fik at vide, at Guds Ord blev forkyndt i Berøa af Paulos, kom de og derhen og satte folket i bevægelse.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da jøderne fra Tessalonika fik at vide, at Guds Ord blev forkyndt af Paulus også i Berøa, kom de også dertil og ophidsede folket til at lave oprør også dér.