Acts 17:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men de vantroe Jøder bleve nidkjære og toge nogle slette Mennesker af Lediggængere til sig, gjorde et Opløb og oprørte Staden; og de stormede mod Jasons Huus og søgte at føre dem for Folket.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Jøderne bleve nidkære og toge med sig nogle slette Mennesker af Lediggængerne på Torvet, rejste et Opløb og oprørte Byen; og de stormede Jasons Hus og søgte efter dem for at føre dem ud til Folket.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De jøder, som ikke tog imod budskabet, blev fanatiske modstandere. De fik samlet noget rakkerpak fra gaden og fik stemningen pisket godt op i hele byen. Sammen med hoben stormede de Jasons hus for at få fat i Paulus og Silas og slæbe dem for øvrigheden.
Danish Bible (LB) 1866
Men de vantro Jøder toge nogle slette karle af dagdriverne med sig, gjorde et opløb, satte staden i forvirring, stormede mod Jasons hus og søgte at føre dem for folket;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men de ikke-troende jøder blev forbitrede og tog nogle af de onde mænd fra torvepøbelen med sig og skabte et stort opløb og lavede uro i byen. Så trængte de frem mod Jasons hus og søgte efter dem for at føre dem frem for folkeforsamlingen.