Acts 17:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men der de ikke fandt dem, trak de Jason og nogle Brødre for Stadens Øvrighed og raabte: disse, som oprøre dem hele Verden, ere og komne hid;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da de ikke fandt dem, trak de Jason og nogle Brødre for Byens Øvrighed og råbte: "Disse, som have bragt hele Verden i Oprør, ere også komne hid;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da de ikke kunne finde dem, trak de i stedet Jason og nogle af de andre kristne ud af huset og førte dem hen til byens ledere. De råbte deres anklager ud: „Der er nogle folk, som har forårsaget oprør andre steder i verden, og de er nu kommet til vores by for at gøre det samme her.
Danish Bible (LB) 1866
men da de ikke fandt dem, trak de Jason og nogle brødre for byfogederne og raabte: De, som oprøre verden, ere ogsaa komne herhen;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da de ikke fandt dem, slæbte de Jason og nogle brødre for bydommerne og råbte: "De, som har bragt hele verden i oprør, er nu også kommet hertil,