Acts 18:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
denne vil overtale Folket til en Gudsdyrkelse imod Loven.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
"Denne overtaler Folk til en Gudsdyrkelse imod Loven."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Dér kom de frem med følgende anklage: „Manden her overtaler folk til at dyrke Gud på en måde, som er imod vores lov.”
Danish Bible (LB) 1866
og sagde: Han vil overtale folk til en Gudsdyrkelse mod loven.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
og sagde: "Denne mand overtaler menneskene til at dyrke Gud, [[på en måde, som strider]] mod Loven!"