Acts 18:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der Silas og Timotheus kom fra Macedonien, trængtes Paulus af Aanden, og vidnede for Jøderne, at Jesus er de Christus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da Silas og Timotheus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optagen af at tale og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da Silas og Timoteus kom ned til Korinth fra Makedonien, var Paulus helt opslugt af at forkynde Guds ord og søge at overbevise jøderne om, at Jesus virkelig var den ventede Messias.
Danish Bible (LB) 1866
Men da Silas og Timoteos kom fra Makedonien, trængtes Paulos af Aanden og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da så både Silas og Timoteus kom ned fra Makedonien, viede Paulus sig helt forkyndelsen i Ånden og vidnede for jøderne, at Jesus er Kristus.