Acts 19:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men dette blev vitterligt for alle dem, som boede i Ephesus, baade Jøder og Græker; og der faldt en Frygt over dem alle, og den Herres Jesu Navn blev høiligen priset.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men dette blev vitterligt for alle dem, som boede i Efesus, både Jøder og Grækere; og der faldt en Frygt over dem alle, og den Herres Jesu Navn blev ophøjet,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Den historie blev hurtigt kendt blandt både jøder og grækere i Efesos. Alle blev grebet af ærefrygt, og de var fulde af lovord om Herren Jesus og hans magt.
Danish Bible (LB) 1866
Dette blev vitterligt for alle, baade Jøder og hellener, som boede i Efesos, og der faldt en frygt over dem alle, og Herrens Jesu navn blev højlig priset.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Dette blev kendt af alle jøder og grækere, som boede i Efesus, og der faldt frygt på dem alle, og de lovpriste HErren Jesu navn.