Acts 2:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
I israelitiske Mænd! hører disse Ord: Jesus af Nazareth, en Mand, af Gud udmærket for Eder ved kraftige Gjerninger og Under og Tegn, hvilke Gud gjorde ved ham midt iblandt Eder, som I og selv vide;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
I israelitiske Mænd! hører disse Ord: Jesus af Nazareth, en Mand, som fra Gud var godtgjort for eder ved kraftige Gerninger og Undere og Tegn, hvilke Gud gjorde ved ham midt iblandt eder, som I jo selv vide,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Lyt til mine ord, venner! I kender nazaræeren Jesus. I ved om de mirakler, tegn og undere, som Gud udførte gennem ham her midt iblandt jer. Dermed viste Gud jer, at det var ham selv, der havde sendt Jesus.
Danish Bible (LB) 1866
I Israelitiske mænd, hører disse ord: Jesus af Nazaret, en mand paavist eder af Gud ved kraftige gjerninger og undere og tegn, som Gud gjorde ved ham, midt iblandt eder, som i og selv vide,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Israelitiske mænd, hør disse Ord: Jesus fra Nazaret, En Mand, [[Som er blevet]] udpeget for jer af Gud ved kraftgerninger og undere og tegn, Som Gud gjorde ved Ham iblandt jer, som I selv veed,