Acts 2:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Ham opreiste Gud, der han havde løst Dødens Smerter, eftersom det var umuligt, at han kunde holdes af den.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Gud oprejste ham, idet han gjorde Ende på Dødens Veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Gud lod ham imidlertid ikke blive i døden, men genoprejste ham fra de døde, for det var umuligt for døden at fastholde ham.
Danish Bible (LB) 1866
ham oprejste Gud, da han havde løst dødens smerter, eftersom det ikke var muligt, at han kunde holdes af den;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ham oprejste Gud og løste Ham dermed ud af dødens veer, da det ikke var muligt for døden at fastholde Ham,