Acts 2:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Derfor skal alt Israels Huus visseligen vide, at denne Jesus, hvem I korsfæstede, haver Gud gjort baade til en Herre og Christus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Derfor skal hele Israels Hus vide for vist, at denne Jesus, hvem I korsfæstede, har Gud gjort både til Herre og til Kristus,"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derfor erklærer jeg overfor hele Israels folk, at Gud har vist, at Jesus, som I korsfæstede, er både Herre og Messias!”
Danish Bible (LB) 1866
Derfor maa hele Israels hus vide for vist, at Gud har gjort denne Jesus, som i korsfæstede, baade til Herre og Kristus.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Lad derfor hele Israels hus vide for vist, at Denne Jesus, Som I korsfæstede, Ham har Gud gjort til både HErre og Kristus!"