Acts 20:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi jeg veed dette, at der skal indkomme svare Ulve iblandt Eder efter min Bortgang, som ikke skulle spare Hjorden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg ved, at der efter min Bortgang skal komme svare Ulve ind iblandt eder, som ikke ville spare Hjorden.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg ved, at når jeg er borte, vil falske lærere dukke op iblandt jer som ulve, og de vil angribe menigheden uden barmhjertighed.
Danish Bible (LB) 1866
thi det veed jeg, at der efter min bortgang vil komme svare ulve til eder, som ikke ville spare hjorden;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jeg veed dette: at efter min bortgang skal der blandt jer komme glubske ulve, som ikke skåner hjorden.