Acts 20:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og meest smertede dem det Ord, han havde sagt, at de ikke mere skulde see hans Ansigt. Men de ledsagede ham til Skibet.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og mest smertede dem det Ord, han havde sagt, at de ikke mere skulde se hans Ansigt. Så ledsagede de ham til Skibet.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det, der smertede dem mest, var, at han havde sagt, at de aldrig ville få ham at se igen. Så fulgte de ham ned til skibet.
Danish Bible (LB) 1866
mest bedrøvede over det ord, han havde sagt, at de ikke tiere skulde se hans ansigt.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Især sørgede de over dét ord, han havde sagt: at de aldrig mere skulle få hans ansigt at se. Så fulgte de ham til skibet.