Acts 21:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der det var skeet, at vi havde revet os fra dem og vare komne ud paa Søen, seilede vi lige til Cos, men anden Dag til Rhodus og derfra til Patara.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da vi havde revet os løs fra dem og vare afsejlede, droge vi lige til Kos, og den næste Dag til Rodus og derfra til Patara.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da vi endelig fik revet os løs fra dem, gik vi om bord og sejlede direkte til Kos. Næste dag nåede vi til Rhodos og derfra videre til Patara.
Danish Bible (LB) 1866
Men som vi skulde sejle, slede vi os fra dem og kom i lige kurt til Kos, næste dag til Rodos og derfra til Patara;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men det skete, da vi var sejlet ud efter at have løsrevet os fra dem, at vi sejlede direkte til Kos og den følgende dag til Rhodos og derfra til Patara.